Before you leave...
Take 20% off your first order
20% off
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order
Discover summer reading lists for all ages & interests!
Find Your Next Read
A decisive key to help grasp some of the essential points of what is happening around us.
The ninth part of Roberto Calasso's masterwork, The Unnamable Present, is closely connected with themes of the first book, The Ruin of Kasch (originally published in 1983, and reissued by FSG in a new translation). But while Kasch is an enlightened exploration of modernity, The Unnamable Present propels us into the twenty first century. Tourists, terrorists, secularists, fundamentalists, hackers, transhumanists, algorithmicians: these are all tribes that inhabit the unnamable present and act on its nervous system. This is a world that seems to have no living past, but was foreshadowed in the period between 1933 and 1945, when everything appeared bent on self-annihilation. The Unnamable Present is a meditation on the obscure and ubiquitous process of transformation happening today in all societies, which makes so many previous names either inadequate or misleading or a parody of what they used to mean. Translated with sensitivity by Calasso's longtime translator, Richard Dixon, The Unnamable Present is a strikingly original and provocative vision of our times, from the writer The Paris Review called "a literary institution of one."Roberto Calasso was the publisher of Adelphi Edizioni in Milan and the author of a decades-spanning, multi-volume work which up to now comprises The Ruin of Kasch, The Marriage of Cadmus and Harmony, Ka, K., Tiepolo Pink, La Folie Baudelaire, Ardor, The Unnamable Present, and The Celestial Hunter, many of which were published by FSG. FSG will published two more books in Calasso's magnum opus, The Book of All Books (November 2021) and his The Tablet of the Destinies in 2022. Roberto Calasso died on July 28, 2021.
Richard Dixon lives and works in Italy. His translations include Ardor and The Art of the Publisher by Roberto Calasso, and The Prague Cemetery by Umberto Eco. He is one of the translators of FSG's edition of Leopardi's Zibaldone.Thanks for subscribing!
This email has been registered!
Take 20% off your first order
Enter the code below at checkout to get 20% off your first order